Cristal Vitroceramico Chimenea


Servicio en línea de sustitución de cristal de chimeneas

Términos y Condiciones

Il est préalablement précisé que les présentes conditions régissent exclusivement les ventes par VITRE INSERT CHEMINEE de produits proposés sur le site www.vitre-insert-cheminee.fr . Se especifica que las presentes Condiciones regulan exclusivamente las ventas de productos de vidrio Cristal Vitrocerámico Chimenea ofrecidos en el sitio www.cristal-vitroceramico-chimenea.es.

ARTICLE 1 - PRIX ARTÍCULO 1 - PRECIO

1.1 - Les prix de nos produits sont indiqués en Euros toutes taxes comprises hors participation aux frais de traitement et d'expédition. 1.1 - Los precios de nuestros productos están indicados en euros con impuestos incluidos, con exclusión de los gastos de manipulación y envío.

1.2 - Toutes les commandes quelle que soit leur origine sont payables en Euros. 1.2 - Todas las órdenes de cualquiera que sea su origen, se pagará en euros.

1.3 - VITRE INSERT CHEMINEE se réserve le droit de modifier ses prix à tout moment mais les produits seront facturés sur la base des tarifs en vigueur au moment de votre validation de commande. 1.3 - Cristal Vitrocerámico Chimenea se reserva el derecho a modificar los precios en cualquier momento, pero los productos se facturarán sobre la base de las tasas vigentes en el momento de la compra.

1.4 - Clause de réserve de propriété : les produits demeurent la propriété de VITRE INSERT CHEMINEE jusqu'au complet encaissement du prix par VITRE INSERT CHEMINEE. 1.4 - La clausula de retención de la propiedad: los productos son propiedad de Cristal Vitrocerámico Chimenea hasta que el pago completo sea recibido por Cristal Vitrocerámico Chimenea 


ARTICLE 2 - COMMANDE ARTÍCULO 2 - PEDIDO

Sur Internet : www.vitre-insert-cheminee.fr Internet: www.cristal-vitroceramico-chimenea.es


ARTICLE 3 - VALIDATION ARTÍCULO 3 - VALIDACIÓN

Quand vous confirmez votre commande, vous déclarez accepter celle-ci ainsi que l'intégralité des présentes Conditions Générales de Vente pleinement et sans réserve. Al confirmar su pedido, usted lo aceptan las condiciones de venta aquí especificadas sin reservas. Les données enregistrées par VITRE INSERT CHEMINEE constituent la preuve de l'ensemble des transactions passées par VITRE INSERT CHEMINEE et ses clients. Los datos registrados por el sitio Cristal Vitrocerámico Chimenea van a constituir la prueba de todas las transacciones realizadas por Cristal Vitrocerámico Chimenea y sus clientes.
Cristal Vitrocerámico Chimenea no se hace responsable por las consecuencias causadas por cualquier error en la información proporcionada por el cliente, especialmente en relación con la destinación de envió o las dimensiones del producto solicitado.


ARTICLE 4 - DISPONIBILITE ARTÍCULO 4 - DISPONIBILIDAD

Nos offres de produits et de prix sont valables tant qu'ils sont visibles sur le site, dans la limite des stocks disponibles. Nuestra oferta de productos y los precios son válidos siempre y cuando sean visibles en el sitio, dentro de los límites de existencias disponibles.
En cas d'indisponibilité de produit après passation de votre commande, nous vous en informerons par mail dans les meilleurs délais. En caso de indisponibilidad de producto después de haber realizado su pedido, se lo notificaremos por correo tan pronto como sea posible. Vous pourrez alors demander l'annulation de votre commande par mail. A continuación, si usted lo desea usted puede cancelar su pedido por correo electrónico.


ARTICLE 5 - LIVRAISON ET CONFORMITÉ DES PRODUITS ARTÍCULO 5 - CUMPLIMIENTO Y ENTREGA DE LOS PRODUCTOS

5.1 Généralités 5.1 Generalidades
Les produits achetés sur www.vitre-insert-cheminee.fr sont livrés en France métropolitaine, y compris en Corse, mais DOM-TOM exclus du fait des spécificités liés au produit (verre) et dans différents pays européens (pays proposés dans le processus de commande). Los productos adquiridos en insertar http://www.cristal-vitroceramico-chimenea.es se entregan en Francia, incluyendo La isla de Corsa y en diferentes países europeos (los países propuestos en el proceso pedido).
Los territorios de Ultramar son excluidos debido a las particularidades asociadas con el producto (vidrio).

Los productos se entregan a la dirección de envío que usted proporcionó durante el proceso de pedido.
VITRE INSERT CHEMINEE s'engage à mettre tout en œuvre afin de livrer la commande dans les délais les plus courts, et ce dès réception du règlement et du bon de commande. Cristal Vitrocerámico Chimenea se compromete a hacer todo lo posible para entregar el pedido lo más pronto posible, y que al recibir el pago y formulario de pedido. Les délais de livraison indiqués sur le site ne sont donnés qu'à titre indicatif et les retards éventuels ne donnent pas le droit à l'acheteur d'annuler la vente, de refuser la marchandise ou de réclamer des dommages et intérêts. Los plazos de entrega que figuran en el sitio son meramente indicativos y los posibles retrasos no dan derecho al comprador a anular la venta, a negar la mercancía o reclamar daños y perjuicios.

5.2 - Problèmes de livraison 5.2 - problemas de entrega
Les produits vendus par VITRE INSERT CHEMINEE voyagent dans tous les cas aux risques et périls du client auquel il appartient de faire toute réclamation selon les dispositions du présent article. Los productos vendidos por Cristal Vitrocerámico Chimenea en todos los casos con el riesgo de que el cliente pertenece a cualquier reclamación en virtud de las disposiciones de esta sección. Vous devez impérativement vérifier la conformité et le bon état de la marchandise livrée au moment de la livraison et avant de signer le bon de livraison et indiquer sur le bon de livraison et sous forme de réserves manuscrites accompagnée de votre signature toute anomalie concernant la livraison (anomalie, produit endommagé…). Usted debe verificar el cumplimiento y buen estado de la mercancía entregada en el momento de la entrega y antes de firmar el recibo de entrega e indicar en el formulario de entrega y autenticado con su firma manuscrita, junto con cualquier anomalía respecto a la entrega (anomalía, producto dañado ...). Vous devrez également confirmer les réserves au transporteur au plus tard dans les deux jours ouvrables suivant la réception du ou des articles et transmettre une copie de ce courrier à VITRE INSERT CHEMINEE. Usted también tendrá que notificar toda anomalía al transportista a más tardar dos días hábiles después de la recepción del artículo y enviar una copia de la reclamación por correo electrónico a Cristal Vitroceramico Chimenea. Si les produits nécessitent de nous être renvoyés, ils doivent l'être dans les deux jours ouvrés suivant la livraison. Si los productos tienen que ser devueltos a nuestra empresa, debe de hacerlo dentro de dos días hábiles que siguen. Toute réclamation formulée hors de ce délai ne pourra être acceptée. Las reclamaciones hechas después de esta fecha no serán aceptadas. Le client devra au préalable informer la société VITRE INSERT CHEMINEE par mail, à l'adresse relations-clients@vitre-insert-cheminee.fr , de la raison du retour et demander un numéro de retour qu'il devra faire figurer sur le colis afin que son envoi puisse être identifié. El cliente debe informar a la compañía Cristal Vitrocerámico Chimenea por correo a la dirección info@capska.fr, razón de la devolución y solicitar un número de devolución que deben ser incluidos en el paquete por lo que el envío pueda ser identificado. Il lui sera alors communiqué l'adresse à laquelle il devra effectuer ce retour. A continuación, dará a conocer el lugar en el que hará su regreso. Le retour des produits ne pourra être accepté que dans leur emballage d'origine. Los productos devueltos serán aceptados en su empaque original.
Dans certains cas (produit endommagé à la livraison), avec l'accord du client, le produit pourra être remplacé plutôt que remboursé. En algunos casos (daños en la entrega), con el consentimiento del cliente, el producto será reemplazado en lugar de devolución.

5.3 - Problèmes de dimension des vitres et seuil de tolérance 5.3 - Problemas con el tamaño de las ventanas
La vitre est découpée aux dimensions que vous nous indiquez lors de votre commande (les dimensions indiquées sur le bon de commande que vous recevez par mail font foi en cas de contestation). El cristal se corta a las dimensiones que se especifica al orden (las dimensiones indicadas en el formulario para recibir por correo deberán prevalecer en caso de litigio). Cependant un écart de coupe de 1mm, entre vos dimensions indiquées et celles découpées réellement, est possible (l'outil de coupe ne permettant pas d'être précis au millimètre près), il est donc indispensable de bien vérifier que vous avez bien 5mm de jeu entre votre vitre et son cadre. Sin embargo, una diferencia de 1 mm de corte entre las dimensiones especificadas y el del corte realmente es posible (la herramienta de corte no permite ser preciso al milímetro), por lo que es esencial de comprobar que tiene 5 mm de espacio libre entre la ventana y su marco.
Si vous constatez avoir fait une erreur dans vos dimensions à la réception (mauvaise mesure de la vitre nécessaire, trop grande ou trop petite), aucune reprise et aucun remboursement de votre vitre ne sera possible, du fait de l'impossibilité de recouper une vitre sur quelques centimètres ou de réutiliser la vitre pour d'autres usages. Si usted encuentra que ha cometido un error en su tamaño en la recepción (tamaño incorrecto de vidrio necesario, demasiado grande o demasiado pequeño), no habrá ningún cambio, ni reembolso de la ventana posible debido a la imposibilidad cortar nuevamente el vidrio de unos pocos centímetros o de la reutilización del vidrio para otros usos.


ARTICLE 6 - PAIEMENT ARTÍCULO 6 - PAGO

Le règlement de vos achats s'effectue soit par chèque, soit par carte bancaire. El pago de sus compras se puede hacer por cheque o con tarjeta de crédito.

Par Carte Bancaire : Con tarjeta de crédito:
Seules les cartes bancaire: CB, Mastercard, Visa sont acceptées. Sólo las tarjetas de crédito : Tarjeta de crédito, Mastercard, Visa.
L'utilisateur des dites cartes s'engage et garantit la société VITRE INSERT CHEMINEE qu'il dispose de toutes les autorisations requises pour utiliser les dites cartes. El usuario de dichas tarjetas y las garantías de la empresa se compromete Cristal Vitrocerámico Chimenea tiene todos los permisos necesarios para utilizar las tarjetas de decir.
Il s'engage notamment à en être le propriétaire et à en avoir les droits d'utilisation. Él está particularmente comprometido a ser el propietario y que el costo del usuario.

L'encaissement des achats réglés par carte bancaire sera effectué par VITRE INSERT CHEMINEE dans les 3 jours ouvrés suivant la commande, quelque soit la disponibilité du ou des articles commandés. La recepción de las compras realizadas con tarjeta de crédito será realizado por Cristal Vitrocerámico Chimenea el plazo de 3 días hábiles de la orden, independientemente de la disponibilidad de los artículos solicitados.

VITRE INSERT CHEMINEE se réserve le droit de suspendre toute commande et toute livraison en cas de refus d'autorisation de paiement par carte bancaire de la part des organismes officiellement accrédités ou en cas de non paiement. Cristal Vitrocerámico Chimenea se reserva el derecho de suspender cualquier orden y la entrega en caso de la denegación del pago con tarjeta de crédito por la institución financiera certificada o en caso de falta de pago.

Cristal Vitrocerámico Chimenea también se reserva el derecho a denegar la entrega de pedido a un cliente que no ha pagado en su totalidad o parcialmente de algún pedido anterior o con quien haya un litigio de pago en curso.


ARTICLE 7 : SECURISATION ARTÍCULO 7: DE SEGURIDAD

Notre site fait l'objet d'un système de sécurisation : nous avons adopté le procédé de cryptage SSL. Nuestro sitio web tiene un sistema de seguridad: se ha adoptado el proceso de encriptación SSL.
En aucun cas, vos coordonnées bancaires ne sont connues de la société VITRE INSERT CHEMINEE : seul notre partenaire bancaire (banque LCL) est habilité à les traiter. En cualquier caso, sus datos bancarios no son en ningún momento transmitidos a nuestra sociedad: sólo nuestro socio bancario (BNP PARIBAS) tiene derecho a tratarlos.


ARTICLE 8 - DROIT DE RETRACTATION ARTÍCULO 8 - DERECHO DE RETIRO

En vertu de l'article L121-20 du Code de la consommation, le client dispose d'un délai de sept jours francs à compter de la livraison de sa commande pour retourner des produits à VITRE INSERT CHEMINEE, pour échange ou remboursement, sans pénalités à l'exception des frais de retour à charge de l'acheteur. En virtud del artículo L121-20 del Código del Consumidor, el cliente dispone de un plazo de siete días después de la entrega de su pedido para devolver los productos a Cristal Vitrocerámico Chimenea para cambio o reembolso, sin penalización, a excepción de gastos de devolución a cargo del comprador. Les produits doivent être en parfait état dans leur emballage d'origine. Los productos deben estar en perfectas condiciones en su empaque original. Le client devra au préalable informer la société VITRE INSERT CHEMINEE par mail, à l'adresse relations-clients@vitre-insert-cheminee.fr , de la raison du retour et demander un numéro de retour qu'il devra faire figurer sur le colis afin que son envoi puisse être identifié. El cliente debe informar a la compañía Cristal Vitrocerámico Chimenea por correo a la dirección info@capska.fr, razón de la devolución y solicitar un número de devolución que deben ser incluidos en el paquete por lo que el envío pueda ser identificado. Il lui sera alors communiqué l'adresse à laquelle il devra effectuer ce retour. A continuación, dará a conocer el lugar en el que hará su regreso.

Cependant, en vertu de l'article L121-20-2 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne peut pas être exercé dans le cadre de la fourniture de biens confectionnés selon les spécifications du consommateur. Sin embargo, en virtud del artículo L121-20-2 del Código de Consumo, el derecho de desistimiento no puede ejercerse en relación con el suministro de bienes confeccionados conforme a las especificaciones del consumidor. Cette absence de droit de rétractation s'applique notamment aux vitres d'insert de cheminée découpées selon les dimensions spécifiées par le client. Esta falta de derecho de rescisión se aplica particularmente a las ventanas de cristal con medidas y dimensiones especificadas por el cliente.


ARTICLE 9 - REMBOURSEMENT ARTÍCULO 9 - REEMBOLSO

Les remboursements des produits dans les hypothèses visées aux articles 5 et 8 seront effectués dans les meilleurs délais et au plus tard dans les 30 jours suivant la date à laquelle le droit a été exercé. Devolución de productos en casos contemplados de los artículos 5 y 8 se hará tan pronto como sea posible y a más tardar dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se ha ejercido el derecho.
Le remboursement s'effectuera par chèque bancaire adressé au nom du client ayant passé la commande et à l'adresse de facturation. El reembolso se efectuará mediante cheque enviado al cliente que ha realizado el pedido y a la dirección de orden y de facturación.


ARTICLE 10 - RESPONSABILITE ARTÍCULO 10 - RESPONSABILIDAD

VITRE INSERT CHEMINEE ne saurait être tenu pour responsable de l'inexécution du contrat conclu en cas de rupture de stock ou indisponibilité du produit, de force majeure, de perturbation ou grève totale ou partielle notamment des services postaux et moyens de transport et/ou communications, inondation, incendie, et autres risques majeurs. Cristal Vitrocerámico Chimenea no puede ser considerado responsable por incumplimiento de contrato en caso de acciones o falta de disponibilidad de producto, de fuerza mayor, perturbación o huelga total o parcial de los servicios postales y de transporte y / o comunicaciones , inundaciones, incendios y otros riesgos importantes. VITRE INSERT CHEMINEE n'encourra aucune responsabilité pour tous dommages indirects du fait des présentes, perte d'exploitation, perte de profit, perte de chance, dommages ou frais, qui pourraient survenir du fait de l'achat des produits. Cristal Vitrocerámico Chimenea no se hace responsable de todos los daños debido a esto, la interrupción del negocio, lucro cesante, pérdida de oportunidad, daños o gastos que puedan derivarse de la compra de productos.

Les photos utilisées sur le site sont non contractuelles. Las fotos utilizadas en este sitio no son contractuales.


ARTICLE 11 - DROIT APPLICABLE - LITIGES ARTÍCULO 11 - LEY APLICABLE - LITIGIOS

Le présent contrat est soumis à la loi française. Este contrato está sujeto a la legislación francesa. La langue du présent contrat est la langue française. El lenguaje de este contrato es la lengua francesa.


ARTICLE 12 - INFORMATIONS NOMINATIVES ARTÍCULO 12 - INFORMACIÓN PERSONAL

VITRE INSERT CHEMINEE s'engage à ne pas divulguer à des tiers les informations que vous nous communiquez. Cristal Vitrocerámico Chimenea se compromete a no revelar a terceros la información que se nos proporcione. Celles-ci sont confidentielles. Estas son confidenciales. Elles ne seront utilisées par ses services internes que pour le traitement de votre commande. Serán utilizadas por sus servicios internos para el procesamiento de su solicitud.
Conformément à la loi informatique et libertés du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de rectification et d'opposition aux données personnelles vous concernant. De conformidad con la Ley de Protección de Datos, de 6 de enero de 1978, usted tiene el derecho de acceso, rectificación y oposición a los datos personales sobre usted. 


 



|Condiciones Generales de Venta|Pago seguro|Aviso legal|
CB / Paypal / Bank transfert